Вон стоит подъемный кран,
Его тело всё из ран
И из дырок, из болтов,
Металлических оков.
У него огромный клюв,
Этим клювом потянув
Он огромный тюк с земли
И поднял до высоты.
Очень сильный этот кран,
Только тело всё из ран,
И на вид он слишком тощь,
Хоть не страшен ему дождь.
Не боится он на свете
Ничего и только ветер
Может крану повредить
И на землю его сбить.
Потому все великаны
Небоскребы, башни, краны
Могут сильно пострадать,
Могут и не устоять.
Высоко кран от земли,
Только хрупок он внутри.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Редакція тексту пісні "Небеса ожидают меня" - Євген Аксарін Ця пісня дуже дорога мені. Вона - в числі багатьох інших стимулів, що надихнули мене до написання оповідання "Венец". Оригінальний текст, з погляду поетики, виглядав неоковирно.
На жаль, встановити авторство пісні тими засобами, що я маю, мешкаючи в естонській провінції, неможливо.
Тому, спитавшись дозволу у Господа, я зважився відредагувати пісню. Перепрошую автора (якщо такий знайдеться), і якщо від нього надійде хоч яке заперечення - відразу ж зніму цю річ з публікації.